我要求购商标
填写详情
一直以来,虽然奈雪的茶从未声称自己是日系品牌,但其logo中的日文元素,很明显就是在往日系风格上靠拢,带着日本品牌的即视感,影响着广大消费者的认知。美国营销大师艾尔·里斯和杰克·特劳特在他们的著作《定位》中曾经说过:“名称是把品牌吊在潜在顾客心智中产品阶梯的挂钩。在定位时代中,你要做的最重要的营销决策,便是为品牌取个名字。”可见,品牌名字能折射出该品牌想抓住的目标人群、想输出的文化内涵。正当大家以为奈雪的茶会将“伪日系”的品牌风格坚持到底的时候,近日,它却悄悄更换了Logo,将原本含有日语词汇的中文招牌“奈雪の茶”改为“奈雪的茶”,字体则是变为线条更为平直的版本,字母招牌也由日文“NAYUKI”改为拼音“NAIXUE”。为什么说奈雪的茶是悄悄地换名字呢?因为一贯高调营销的它,却破天荒地对此没有提前发任何官方公告。虽然门店LOGO还是不变的白绿配色,但还是让消费者一度怀疑遇到了山寨店。对此,事后奈雪官方回应媒体称,这是奈雪七周年的品牌升级动作,之后会在全国范围内陆续更换。与此同时,小编也在国家知识产局官网看到,品牌方在上个月已经着手申请注册了相应的商标名字。 至于奈雪品牌为什么会有上述的一系列动作,虽然深层次的原因我们不得而知,但很明显,改名是其试图“去日系”、“国潮化”的重要一步,传递出了它要放弃此前品牌风格的信号,很难说它是不是看到了前段时间其他几家“伪日系”品牌翻车的前车之鉴。虽然奈雪的茶在产品和品牌层面所用的日系元素并不算多,但这些“隐患”依然是其品牌埋下的一颗不定时炸弹。如今的国内市场,日系风不香了,“伪日系”对于品牌来说弊大于利,撕掉此标签势在必行! 其实,因“洋名”被误认为是“洋牌”的中国品牌比比皆是。比如,奈雪の茶中的平假名“の”,我们并不陌生,在很多品牌的名字中都能看到。连日本人对此都感到奇怪:中国产品为何要加个“の”?带着这个疑问,作为日本三大地方报之一的《西日本新闻》,其海外特派记者还曾在中国作了一番调查。最终,该报记者得出的结论是:中国产品或品牌名包含日本文字会给消费者留下“高级感”、“好印象” 如今国潮盛行,就连年轻人对国潮也越来越喜爱了,要想长远,营收大本营都在国内的众品牌,还是要宣传自己的本土身份,如此才能赢得消费者的信任。改名字不难,改变品牌形象却不容易,所以,在品牌创立之初,取名字一定要慎重。如果你是老板,会用一个“洋名字”作为自己的品牌吗?